第8部分(1 / 2)

>N蘼廴绾危钌罨骋裳矍暗哪腥吮砝锊灰弧?br />

“或许我终于学到谦虚,”她说。“我的父母会多么吃惊啊。”

她的双亲对利用人性的弱点,绝对不会有任何迟疑,更不知道什么是良心不安。

“正是如此,”他说。“另外也因为你不是伦敦人,不懂得利用这个城市。你和我认识的大多数人一样,只认识自己经常活动的地区,不了解变化万千的伦敦其实风情无尽。”

“所以伦敦是你的埃及艳后?”她问,想象倦怠贵族迷恋这座大城市的画面,忍不住微笑,引用莎翁《安东尼与克丽奥佩托拉》剧中的台词。“‘岁月难以磨损她的容颜,世俗无法局限她无尽的风情’,这是你对伦敦的看法吗?”

他点头。“你很熟悉莎士比亚。”

“但似乎不熟悉伦敦。”

“那是不可能的,”他说。“你搬到这里多久?一年?”

“不到。”

“我花了大半辈于在这里,”他说。“对这里已经太过了解。”

他开始鉅细靡遗地介绍布伦贝利区的环境,甚至包括附近值得光顾和最好避开的商家与摊贩。

马车抵达伤心小居时,蓓雪只觉得时光飞逝,她很想再多听他说些话。他显然热爱伦敦,他描绘的景象也扭转了她对伦敦的印象。稍早这座城市宛如门户紧闭的冰冷堡垒,但他打开了那扇门,将它变成一处避风港。

她也领悟,他今天做的不仅止于此。不久前,她还被忧虑压得喘不过气,洛斯本移开了那些重担。

从来没有人这样做过。

她的父母花钱如流水,即使身无分文也不例外。等到债主和房东开始紧迫盯人,爸妈便收拾行李一走了之,通常是在深夜进行。

尽管杰克非常有荣誉感,也不见得比较有帮助。他深爱她,却无可救药地缺乏责任感,对日常生活的实际问题完全束手无策。他对这些问匙视而不见,更别说是分析或解决它们。他对金钱毫无概念,“量入为出”对他而言更是难以理解。

而眼前的男人虽然不爱她,却懂得分析她的财务状况,引导她找到理想的住处,并建议她如何赚钱与储蓄。他甚至为她分析伦敦这座城市,告诉她这里的运作方式,仿佛那只是一件简单的玩具。

马车停了下来,但她还不想离开,可是也找不到籍口继续留下。

“谢谢,”她说,接着轻笑。“多么老套的两个字,根本无法表达我真正的感受,真希望我是莎士比亚。可惜我不是。

她原本真的打算以言语道谢就好。

但她的心情已经不复沉重,一瞬间,仿佛任何事都是可能的,因此,她大胆地往前倾,轻吻他的脸颊。

他在那一刻转头,嘴唇刷过她,手勾往她的颈背。而她就此万劫不复。

宾迪不该转头,也不该碰触那熟梅般的红唇。

但他做了。当他的唇碰触到她的瞬间,他著名的自制力开始瓦解。

他握住她的颈背,将她拉近,以第一次见到她时便渴望的方式亲吻她。

他感觉到她僵硬起来。没有危险,脑海中有个遥远的声音向他保证,她很快会推开他,很可能再赏他两个耳光。

她没有推开他。

她的身躯突然柔软而顺从,嘴唇在他的嘴上移动并回应,丝绸般的长发挑逗他的手背,请求他将手指探入。肌肤的芬芳宛如危险的幻想,渗入他的血肉,原本便拒绝屈服的渴望在体内苏醒。

他的身体清楚记得早先抱着她的感受,她蜷伏在他怀中的模样,丰腴的曲线贴合他坚实的身躯。他的身体渴望更多,使他后来说话时差点泄漏心中强烈的挫败。

但那是刚才,此刻他只在乎现在。他捧起她的脸庞,索求更多,品尝梦想、青春和渴望——那味道有如喝了太多葡萄酒的夜晚,总是孤单寂寞的夜晚。

当然,他不曾喝醉,也很少孤单,更清楚渴望年少时的梦想和热情是多么没有必要。那些早已逝去的岁月,早已失去的一切,向来与他无关。

此时他应该察觉到危险,察觉到体内蠢蠢欲动的感受,并就此住手。

但他已经错过理智思考的时机,辨识不出他尝到的是危险,更不明白他此刻必须运用的是比常识更坚定的力量,才能将他拉回。他只知道他尝到一个女人、闻到一个女人、感受到一个女人;而她是他绝对不该碰触的女人,只令他更难以抗拒地想要碰触。

她的手悄悄滑上大衣,抓住衣料.他感觉到她的双手停留在胸前,他的心脏兴奋的跃动,仿佛第一次亲近女性的毛头小子。他的手滑到她的下颌,解开帽带推开,指尖探入她的发间,终于如愿被丰厚的鬈发包围.发丝比他的想象更加柔软滑顺。她是男人梦寐以求的一切,而他渴望更多。

他收紧怀抱,加深那个吻,探索她神秘的气息。他的手从她的背部滑向腰际,往上探向乳房的同时,她推开他。

她以惊人的力道推开他。“不!住手!”她抽身离开,捡起马车地板上的帽子。“喔,这实在很不好。”

她匆忙戴上帽子,系好缎带。“这种愚蠢真不可原谅,我到底怎么了?我不敢相信——简直是笨透了。我应该踢开你,或是踩你的脚。我发誓,他们一定觉得只要碰到男人,我就永远学不乖。这真是个恐怖的错误!”

他找回声音和残存的理智。“是的,你说的对。”他说.

他恢复著名的冷静,协助她踏出马车。一如以往,完美的绅士风度。

“再会。”他说。

她没有回答,仓促离去,须臾问,已经隐没在夜色中。

他低咒一声,开始捡拾曾经无懈可击、有条不紊的世界所碎成的片片。

6

十月五日星期五

为了避免继续连累仆人,瑞麟在后院门口附近的墙上挖空几块砖头当作邮箱,莉薇或是她的某个同党会在那里放信,并拿走瑞麟的回信。她虽然是女孩,却比瑞麟更能自由地在伦敦游走。

她也不像他随时有仆人监视,所以她会趁着往返学校时绕路到许多地方。而这些冒险她完全忘了要向母亲报告。这一切在瑞麟听来,简直骇人听闻,又令人着迷。

他躲进灌木丛里,避人耳目,接着打开信。

十月四日星期四 皇后广场

再见了,爵爷!

我要启程去执行我的使命了。

“不,”瑞麟说。“不!”

他写过两封长信,向她解释寻找陆艾蒙宝藏的计划有何不妥。首先,年轻的淑女(她绝不能忘记,她是位出身高中的淑女)绝不能独自出外旅游。再者,她必须考虑她温柔又聪慧的母亲(和某些父母多么不同!)会有多担心。他还写了第三点、第四点、第五点、第六点,如今看来完全是浪费墨水。

“我还不如写信给门农王子的头像。”他低声抱怨。

别担心,先生,你写的每一字每一句,我都用心拜读并思索过。然而,事态已经恶化到刻不容缓的地步。我们在星期一搬到皇后区,新家非常舒适,我也很高兴能远离汉邦区的圣葬救济院,但妈妈却日益憔悴。我担心她生病了,而且是难以治愈的重症。她假装一切如常,但依旧掩饰不了苍白的脸色和消瘦的身形。我只能庆幸爸爸已经过世,否则他一定会因此心碎。

即使是你,也一定会承认我不能再浪费任何时间,我必须立刻启程。但请放心,我将你的叮咛谨记在心,我并非独自上路。莉薇骑士将带着她忠实的随从丁奈特一同踏上旅程,他叔叔每个星期一和星期五都驾车前往市集。我们已经安排好明天和他在海德公园北角的检查站碰面,他会载我们到郝士洛。这个计划很聪明,不是吗?

“才怪!蠢丫头!”瑞麟说。“等你到了郝士洛又怎么办?如果你真到得了那里!你难道没有想过,你那位随从可能把你带到他开妓院的‘叔叔’或‘阿姨’那里去了?”

瑞麟不敢相信在其它方面见识那么广博的莉薇,竟如此天真,这一定是没上过公立学校的坏处。那里所有的学生除了拉丁文和希腊文,最熟悉的便是妓女、妓院、皮条客和鸨母之类的常识。

现在已经来不及帮她补救这方面的教育了。

那个莽撞的东西今天就要走了。

他必须阻止她。

*   *   *   *

半个小时后,蓓雪放弃等待莱尔爵士前来上课。显然她误解了他的行程,以为他星期六才要启程前往苏格兰。他一定是说星期五,只是当时她心不在焉,所以听错了。

她不记得他曾道别,但一名十三岁的男孩不可能认为他必须特地向他的绘画老师道别。他的姑丈已经礼貌地知会过,上次碰面后几天,他的秘书写了有礼的致谢函,随信附上剩余课程的费用。

最新小说: 丁一蓝文集 独向一隅文集 邓岚心文集 弄哭那个小呆子 不能出卖小猫咪 竹马总想扑倒我 苏苏修炼法则 丹房主人文集 戴高山文集 冬日小草文集