〃我是说在操纵船只方面。〃
〃我怎么知道?你以为我们每天都和他们一起喝茶吗?他们会说英语,但是比普通船员好不了多少。他们让我们感到自己在公共休息室里不受欢迎,而且吃饭的时候他们几乎不跟我们说一句话。他们一直用日语对话,仿佛我们并不存在。我们只是一家地位低下的印度人,带着一批麻烦的货物。最后我们就在父亲和母亲的船舱里自己吃饭了。‘冒险经历在召唤!’拉维说。这使得这一切变得可以忍受,我是说我们的冒险意识。我们把大部分时间都用来铲粪便,冲洗笼子和喂食,父亲就充当兽医。只要动物们没事,我们就没事。我不知道高级船员们是否胜任工作。〃
〃你说船是向左侧倾斜?〃
〃是的。〃
〃因此是船尾先沉的?〃
〃是的。〃
〃不是船头先沉?〃
〃不是。〃
〃你能肯定吗?从船的前部到后部有一个斜坡?〃
〃是的。〃
〃船有没有撞上另一只船?〃
〃我没有见到另一只船。〃
〃船有没有撞上其他物体?〃
〃我没看见。〃
〃船有没有搁浅?〃
〃没有,它沉下去不见了。〃
〃离开马尼拉以后你没有注意到机'·]械故障吗?〃
〃没有。〃
〃在你看来船的载重是否正常?〃
〃那是我第一次乘船。我不知道载重正常的船看上去应该是什么样。〃
〃你相信自己听到了爆炸声?〃
〃是的。〃
〃还有其他的声音吗?〃
〃很多声音。〃
〃我是说能够解释船只沉没的声音。〃
〃没有。?〃
〃你说船迅速沉没了。〃
〃是的。〃
〃你能估计出有多长时间吗?”
〃很难说。非常快。我想不超过二十分,。〃
〃有很多残骸?〃
〃是的。〃
〃船只有没有受到突如其来的海浪的袭击?〃
〃我想没有。〃
〃但是有暴风雨?〃
〃大海在我看来波涛汹涌。又是风又是雨。〃
〃浪有多高?〃
〃很高。有二十五英尺,三十英尺。〃
〃事实上,这是很小的风浪。〃
〃如果你在救生艇里,这浪就不小了。〃
〃是的,那当然。但是对于一只货船来说,这算是小风浪。〃
〃也许还要高一些。我不知道。天气太糟糕,把我吓疯了,我能肯定的就是这些。〃
〃你说天气迅速转好了。船沉了,天立刻好了起来,你不是那么说的吗?〃
〃是的。〃
〃听上去只是一场转瞬即逝的飑。〃
〃它把船给弄沉了。〃
〃那正是我们感到奇怪的事。〃
〃我们全家人都死了。〃
〃我们感到很难过。〃
〃没有我那么难过。〃
〃那么发生了什么事呢,帕特尔先生?我们感到困惑。一切都很正常,然后……?〃
〃然后正常沉没。”
〃为什么?〃
〃我不知道。你们应该告诉我。你们是专家。运用你们的科学。〃
〃我们不明白。〃
'长时间的沉默'
千叶先生:“现在做什么?〃
冈本先生:“我们放弃。对‘齐姆楚姆’号沉没的解释被埋在了太平洋底。〃
'长时间的沉默'
冈本先生好了,就这样。我们走吧。好;帕特尔先生,我想我们得到了所需要的一切。我们非常感谢你的合作。你帮了我们一个很大很大的忙。〃
〃不客气。但是在你们走之前,我想问你们一件事情。〃
〃什么?〃
“‘齐姆楚姆‘号是1977年7月2日沉没的。〃
〃是的。〃
〃而我,‘齐姆楚姆’号惟一的人类幸存者,是1978年2月14日到达墨西哥海岸的。〃
“对”
〃我对你们说了两个故事,解释这其间227天所发生的事情。〃
〃是的,你是说了两个故事。〃
〃没有一个故事能够解释‘齐姆楚姆’号为什么沉没。〃
〃没有一个故事在你们看来在事实上有什么不同。〃
〃的确如此。”
〃你们无法证实哪一不故事是真的,哪一个故事不是真的。你们必须相信我的话。〃
〃我想是这样。〃
“在两个故事里船都沉了,我的家人都死了,而我在忍受痛苦折磨。”
〃是的,是这样。〃
〃那么告诉我,既然在你们看来这两个故事没有什么事实上的不同,而你们又无法证实这个问题,你们更喜欢哪一个故事?哪一个故事更好,有动物的故事还是没有动物的故事?〃
冈本先生:“这是个有意思的问题……”
千叶先生:“有动物的故事。”
冈本先生:“是的。有动物的故事更好。”
派·帕特尔先生:“?