“派丽可·伯德。”他喊出我的本名,“看来我的仆人失败得彻底。”
“承您恩惠,我现在是博克。另外,如果您是指巴蒂·克劳奇的话,其实他还有一线生机哦。”我将魔杖轻松地在指间转了个圈,离开墓石活动筋骨,“他被我关在密室啦,斯莱特林的密室。”
“只要您愿意,您可以随时带出他的,不是吗?”
神秘人沉下脸,我的心底生出一种阴谋得逞的快意。他忌惮邓布利多,根本不可能去捞一个关在霍格沃茨的仆人。再加上这位仆人被关起来的位置极具有象征意义,我又显露出蛇语的能力。
毫无疑问,他必须得吃下这个暗亏。
“看样子我们的小朋友拥有不少本领。”他眯着眼睛打量我,“邓布利多真的是个好主子。”
“邓布利多可不是我的主人。”我笑眯眯地回答,“为什么不往后看看呢,先生,本世纪最伟大的炼金术将为您展现——由派丽可·博克,您昔日的探路石倾情奉上。”
食死徒们发出不安的低语声。
里德尔终于带着他的手下来到这里。
--------------------
派丽可:不论是哪个里德尔,他们魔杖一抬我就知道这些王八羔子心里在盘算什么。
第153章 时刻
======================
“他要对我们放|枪|子了。”
在食死徒的躁动中,我对里德尔说。
“恰到好处。”他回答我。
年轻的样貌似乎成为神秘人的这帮“老朋友”不安的源泉。他们之中或许有长寿的,那些人会见过在进行黑魔法变形之前的神秘人。再加上我所暗示的炼金术——好了,所有人都会明白存在着两个汤姆·里德尔。
唔,算上墓碑,这里应该是三个。
现在应该不是说冷笑话的时候,刚刚复活的神秘人就站在我面前,用一种极为恐怖的表情面对我们。
浓雾降临在小汉格顿,深色起伏的土地之间,月亮仍然发着灰败的光,一团烟雾笼罩着出现在墓地上的所有巫师,他们穿着的黑色袍子似乎在为什么服着丧。
我走到里德尔身边站定,他一把扶住我的肩膀,却误判了巴蒂·克劳奇的身高,于是只能用一种尴尬的姿势将手搭在我的肩膀上。于是里德尔面无表情地挪开脸,手自然地垂下。倒是老诺特喘得有些过于醒目了。
我回过头饶有兴趣地望着他——诺特也老了。